Logo

Dietologica

Eva, il Serpente e la Mela Candita

Abiti A.N.A

Non mi dispiacerebbe fare 4 chiacchiere con l’ufficio marketing di questa linea di abiti dal nome A.N.A.
In questo caso sta per “A New Approach” ma non ci vuole niente a farlo diventare simbolo di uno stile alimentare!

ana

Segnala questo articolo...
  • OKNotizie
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Diggita
  • E-mail this story to a friend!
  • Fai.Info
  • Print this article!
  • Wikio IT
  • ZicZac
  • Segnalo

Argomenti correlati:

  1. Combattiamo il cancro a tavola Le direttive dell’OMS ribadiscono l’importanza della sana alimentazione per...


3 Commenti »

Puoi lasciare una risposta, oppure fare un trackback dal tuo sito.


3 Risposte a “Abiti A.N.A”

  1. 1

    Claire dice:

    Mmmm, francamente mi sembra un’interpretazione un po’ tirata (a questo punto anche il canale Mia dovrebbe essere tolto :P?), magari la marca c’era già da tempo.
    Più che parlare col responsabile dell’ufficio marketing punterei sul parlare di più a chi fa di una malattia un qualcosa da venerare che copre come stanno veramente le cose.

  2. 2

    Marina Morelli dice:

    Che c’entra…il canale Mia non parla di bulimia…i vestiti sono argomento di donne….e oltrettutto il significato di quel A.N.A è A New Approch….a collegare una persona con problemi ci mette veramente poco

  3. 3

    Claire dice:

    Ci si mette poco perchè adesso ANA è la sigla per Anoressia, francamente a me questa interpretazione sembra tirata perchè combacia solo il nome (per questo ho tirato in ballo in canale Mia, perchè anch’esso combacia a mio avviso solo col nome col diminutivo di “bulimia”) con un fenomeno che è diventato di moda in maniera relativamente recente. Io, non avrei detto: Uh, vestiti per anoressiche!, ma è un mio parere, perchè a me non sarebbe venuto in mente.
    Se vogliamo proprio essere puntigliosi allora tutto potrebbe essere distorto, anche lo slogan di Obama “Yes you can”, magari riferito ad una realizzazione della vita e invece travisato in un “Yes, you can weight 30 kilos”.
    E’ una MIA interpretazione, tu in quel cartellone ci leggi qualcosa che potrebbe collegare donne e dca, io invece ci vedo solo una sigla magari innocente che combacia con un’altra che tanto innocente non è.
    Questo, è solo ciò che sembra a me.

Lascia un commento




Il tuo commento: